スプリングブレーク
金曜日は学校の最後の日でした。この3週間は思ったより早く終わってしまって、もうクラスメートから離れて寂しかったです。学校は本当に楽しくて、たくさん言語を習いました。そして世界中の友達もできました。他の学生たちはまだ二ヶ月半勉強しなければなりません。僕は宿題が恋しくならなくても皆さんが長い間日本に泊まって日本語を勉強するのがうらやましいものですよ。
学校の最後ですから、近い居酒屋をさようならパーティに予約しました。学校が終わったら、一緒に居酒屋へ飲み会に行きました。皆さんが来てくれて本当に嬉しくて、皆さんはとても楽しそうでした。学生たちが色々な国から来たので、英語が出来ない人もいて、学校が終わっても、いつも日本語を使っています。今回は初めて僕たちが飲みに行っても、すごい面白い飲み会ですから、次回がある違いません。理想のさようならパーティです。皆さん、どうもありがとうございまあああす
V(^。^)V <- ペーター

クラス5Aです。(僕とカミロさん以外)/ Class 5A (minus me and Kamiro)
English translation:
Spring break
Friday was the last day of school. The three weeks disappeared more quickly than I had expected so it was sad to leave my class mates already. School has been fun and I have learned both much new Japanese as well as met new friends from all over the world. The rest of the students still have 2½ month left before class is over and even though I am not going to miss home work I am still envious because they get to stay and study Japanese so long.
Being my last day of school I had reserved room at a nearby Izakaya for a farewell party. After school was over we all went to the restaurant for some good old 飲み会 (nomikai = drink-meeting). Luckily everybody was able to attend and we had a blast. Because we are from so many different countries not all of the students speak English so even outside of school we still speak Japanese to each other. It was the first time our class went out drinking together but I don't think it will be the last because it was one of the most funny Nomikais I have been to. It really was a dream of a farewell party. Thank you everybody.


0 Comments:
Post a Comment
<< Home